Правительство и министерство юстиции Эстонской Республики отклонили
предложение Центристской партии Эстонии объявить государственными
праздниками православное Рождество и второй день Пасхи.
Член правления объединения «Русская школа Эстонии» Алиса Блинцова отметила, что таким образом эстонские власти проявили неуважение к свободе родителей и опекунов обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими убеждениями.
Комментарий общественного деятеля публикует интернет-портал BaltNews.ee.
А.Блинцова:
Эстония ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах 21 окт 1991 года. Однако, возникают сомнения, знакомы ли наши официальные лица с текстом данного договора, который Эстония обязалась выполнять.
Правительство и министерство юстиции Эстонской Республики отклонило предложение Центристской партии Эстонии объявить государственными праздниками православное Рождество и второй день Пасхи. Для того, чтобы напомнить Правительству ЭР и министерству юстиции приведу некоторые пункты вышеупомянутого Пакта, в которых говорится о религиозных правах.
Статья 18
1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении.
Если говорить о православном Рождестве, которое обычно отмечают 7 января, то этот день надо проводить в церкви, а не на рабочем месте или в школе. Налицо нарушение свободы вероисповедания, отправления культа и выполнения религиозных и ритуальных обрядов.
2. Никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.
Фактически, православные лишены на законных основаниях свободы исповедовать православную религию в Эстонии. Для того, чтобы выполнять свои религиозные обряды православные в Эстонии должны прогуливать работу или учебу. Не каждый работодатель согласится предоставить выходной в данный день всем православным. Также, далеко не все администрации учебных заведений в Эстонии готовы сделать этот день выходным. Из-за этого уменьшается доступ к своему вероисповеданию.
3. Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ограничениям, установленным законом и необходимым для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц.
Очевидно, что исповедование православной религии никак не вредит общественной безопасности, здоровью и морали. А также никак не нарушает права и свободы других лиц. В связи с этим нет объективных причин для ограничения этого права.
4. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов, обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.
Данным решением Правительство ЭР и минюст не уважают свободу родителей и опекунов обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими убеждениями.
Статья 2
Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
Очевидно, что эстонское государство в данном пункте не уважает и не обеспечивает в должной мере лица религиозными правами.
Налицо нарушение Правительством ЭР пунктов международного договора. И данное нарушение должно быть доведено до сведения международного сообщества.