У меня, мягко говоря, портится настроение, когда беру в магазине какой-либо зарубежный продукт и читаю описание товара и инструкцию к применению. Она, как правило, написана на нескольких языках, в том числе и на русском. Если нет инструкции на эстонском языке, то делаются соответствующие наклейки.
Я отлично понимаю и по-эстонски, и по-английски. Но у меня вопрос — зачем рассуждать о лояльности, терпимости, добрососедстве, толерантности, интеграции, если даже такая мелочь, как наклеечка, выглядит мелкой пакостью?
У нас что, китайцев, испанцев, поляков, парагвайцев и пр. проживает больше, чем русских? Признаюсь, иногда я отрываю такие эстонские наклейки, если до конца не могу понять некоторые термины. Эстонцы, читайте на любом другом языке, раз на то пошло!
Читатель rus.delfi.ee
Внимание, к статье, ниже, прикреплён опрос!
Комментатор, Посмотрел всю передачу с Марией и
Комментатор, Ну если пакость соседям - это с
Посмотрел всю передачу с Марией и Олегом.
Григорий Маслов, надеетесь, что с вами кто-то
Из сети Вы все еще надеетесь, что с вами кто-то
Григорий Маслов, Ой как все
как Вы перевернули всё с ног на голову. Начнём с
из сети, спросили граждане каких стран, кроме ЭР
...если человек не может выместить свою
Уважаемый,вы бы лучше полное видео посмотрели.А
Вопрос, Если я 90 летний скажу слово
из сети, Так тот дедушка, упомянутый тобой,
Харлей, Как страшно жить.... Это ты наверное про
.А здесь немного другая тема,и в этой теме Россия
например,, Там много чего интересного можно
из сети, граждане Финляндии, США, Казахстана,
вы,или ночная смена или коммент. кроме РФ других