У меня, мягко говоря, портится настроение, когда беру в магазине какой-либо зарубежный продукт и читаю описание товара и инструкцию к применению. Она, как правило, написана на нескольких языках, в том числе и на русском. Если нет инструкции на эстонском языке, то делаются соответствующие наклейки.
Я отлично понимаю и по-эстонски, и по-английски. Но у меня вопрос — зачем рассуждать о лояльности, терпимости, добрососедстве, толерантности, интеграции, если даже такая мелочь, как наклеечка, выглядит мелкой пакостью?
У нас что, китайцев, испанцев, поляков, парагвайцев и пр. проживает больше, чем русских? Признаюсь, иногда я отрываю такие эстонские наклейки, если до конца не могу понять некоторые термины. Эстонцы, читайте на любом другом языке, раз на то пошло!
Читатель rus.delfi.ee
Внимание, к статье, ниже, прикреплён опрос!
интересно, а если нашим всё-таки не повезёт в
на ужин, ну бананы с ананасами у нас не растут.
Elf, Согласен даже на реформистов. хуже точно уже
Глупый политик, И слава богу!!! Скорее бы и наших
Судя по заявлениям будущих рулитилей столицы,
просто, Ну типа вымирающий вид, что ли? Глядя на
в Таллине веселье продолжается, Да как-то
26 марта 2024 Городское собрание Таллина выразило
Из Нарвы, у нас происходит ровно то, что в Нарве.
Яблоко от яблони недалеко падает. Там на днях
18 марта 2024На прошлой неделе стало известно,
Она уже в реформах наверное нашим такой выбор не
Из СМИ, Очень даже наблюдается. Внимательно
21.03.2024 Правительство Эстонии отклонило
пишут, что в порту обсуждается возможность
Пишут, что в Таллине скоро может смениться
В новом Вестнике увидел статью из мэрии, что,
к сведению, Это у товариществ, сенькам в суд
Это у товариществ, сенькам в суд шлепать.